MENÚ DEGUSTACIÓ I SOPAR A LA FRESCA I MÚSICA EN DIRECTE.

DIVENDRES DIA 25 A LA NIT, SOPAR A LA FRESCA I MÚSICA EN DIRECTE,
per celebrar i compartir amb tots vosaltres Santa Magdalena el dilluns, Santa Cristina el dijous, San Jaume el divendres i Santa Anna i Sant Joaquim el dissabte.

A TOTS/TOTES ELLS/ELLES, MOLTES FELICITATS.
que la felicitat, l´alegria i l´amor us desbordin aquest dia i els 365 següents.



NOSALTRES INTENTAREM FER-VOS-HO PASSAR BE AMB EL SEGÜENT MENÚ DEGUSTACIÓ MARIDAT.



QUE TENIU AL VOSTRE ABAST, DES D´AVUI I FINS DIUMENGE, MIGDIA I DIJOUS, DIVENDRES I DISSABTE A LA NIT.


MENÚ DEGUSTACIÓ MARIDAT.

Entrarem amb un cava per acompanyar l´Aperitiu, compost de:

Pa de farines ecològiques d´espelta i kamut.
Tempura d´herbes aromàtiques fresques de Corbera.
Tast d´oli d´olives arbequines de conreu ecològic.

Menú:

Primer plat: Un fresquet "Ajo blanco" amb gelat de pebrots del "piquillo".

passarem a degustar un vi  INDIGENA ROSAT de les Caves Parés Baltà, per acompanyar:

Un segon plat: Pa amb pernil i tomàquet Cor de Bou, fresc i ecològic, i....

Un tercer plat: Rissotto de gamba vermella.

Passarem a un vi negre de Loxarel, el Mas Cargols, per acompanyar un............

Quart plat: Rodó de conill ecològic.

Per acabar,

Un postre original i inèdit de la nostra Cheff

Servei, pa, vins i caves, aigua i IVA, tot per 38,00 €

Es demana fer taules complertes, excepte infants degut al nombre de plats i els temps de servei.



CASTELLANO

VIERNES DÍA 25 A LA NOCHE, CENA AL AIRE LIBRE Y MÚSICA EN DIRECTO,
para celebrar y compartir con todos vosotros Santa Magdalena el lunes, Santa Cristina el jueves, San Jaime el viernes y Santa Ana y San Joaquín el sábado.

A TODOS / TODAS ELLOS / ELLAS, MUCHAS FELICIDADES.
que la felicidad, la alegría y el amor os desborden este día y los 365 siguientes.
Nosotros intentamos HACEROS PASAR BIEN LA NOCHE CON EL SIGUIENTE MENÚ DEGUSTACIÓN maridado.

QUE TIENE A SU ALCANCE, DESDE HOY Y HASTA EL DOMINGO, LOS MEDIODÍAS Y JUEVES, VIERNES Y SÁBADO NOCHE.


Entraremos con un cava para acompañar el aperitivo, compuesto de:

Pan de harinas ecológicas de espelta y kamut.
Tempura de hierbas aromáticas frescas de Corbera.
Cata de aceite de olivas arbequinas de cultivo ecológico.

menú:

Primer plato: Un fresquito "Ajo blanco" con helado de pimientos del "piquillo".

pasaremos a degustar un vino INDIGENA ROSADO de las Cavas Parés Baltà, para acompañar:

Un segundo plato: Pan con jamón y tomate Corazón de Buey, fresco y ecológico, y ....

Un tercer plato: Rissotto de gamba roja.

Pasaremos a un vino tinto de Loxarel, el Mas Cargols, para acompañar un ............

Cuarto plato: Redondo de conejo ecológico.

Por último,

Un postre original e inédito de nuestra Cheff

Servicio, pan, vinos y cavas, agua e IVA, todo por € 38,00

Se pide hacer mesas completas, excepto niños debido al número de platos y los tiempos de servicio.





ENGLISH

25 A FRIDAY NIGHT, OUTDOOR DINING AND LIVE MUSIC,
to celebrate and share with you all on Monday Santa Magdalena, Santa Cristina on Thursday, Friday and San Jaime and Santa Ana San Joaquin Saturday.

ALL / ALL THEY / THEM, CONGRATULATIONS.
happiness, joy and love will overflow this day and the next 365.
We try to do you good OVERNIGHT WITH THE FOLLOWING paired TASTING MENU.

HAVING AT HAND, FROM TODAY THROUGH SUNDAY, midday and THURSDAY, FRIDAY AND SATURDAY NIGHT.


Enter a cellar to accompany the appetizer, consisting of:

Ecological bread kamut flour and buckwheat.
Tempura on Corbera fresh herbs.
Oil tasting organically grown Arbequina olives.

menu:

First course: A cooler "white garlic" with frozen peppers "piquillo".

we will taste a wine INDIAN PINK Cavas Pares Balta of, to accompany:

A second course: Bread with ham and tomato Heart Beef, fresh and organic, and ....

A third dish: red shrimp risotto.

We spend a Loxarel red wine, Mas Cargols, to accompany a ............

Fourth course: eco Redondo rabbit.

Finally,

An original and unpublished dessert our Cheff

Service, bread, wine and champagne, water and taxes, all for € 38.00

Full tables are asked to do, except for children due to the number of dishes and service times.







FRANÇAIS


25 un vendredi soir, repas en plein air et la musique live,
de célébrer et de partager avec vous tous le lundi Santa Magdalena, Santa Cristina, le jeudi, le vendredi et San Jaime et Santa Ana San Joaquin samedi.

TOUT / TOUS ILS / ELLES, félicitations.
le bonheur, la joie et l'amour déborder cette journée et la prochaine 365.
Nous essayons de vous faire du bien NUIT AVEC LA SUITE jumelé menu dégustation.

COMPRENANT AU MAIN, d'aujourd'hui à dimanche, midi et jeudi, vendredi et samedi soir.


Entrez une cave pour accompagner l'apéritif, composé de:

Écologique pain de farine de kamut et de sarrasin.
Tempura de Corbera d'herbes fraîches.
Dégustation d'huile de culture biologique olives Arbequina.

Menu:

Premier cours: Un "ail blanc" glacière avec poivrons congelés "piquillo".

nous allons déguster un vin INDIEN ROSE Cavas Pares Balta de, pour accompagner:

Un deuxième cours: pain avec du jambon et tomates coeur de boeuf, frais et biologiques, et ....

Un troisième plat: rouge risotto aux crevettes.

Nous passons un vin rouge Loxarel, Mas Cargols, pour accompagner un ............

Quatrième cours: éco lapin Redondo.

Enfin,

Un dessert original et inédit de notre Cheff

Service, pain, vin et champagne, eau et taxes, le tout pour € 38,00

Les tableaux complets sont invités à faire, sauf pour les enfants en raison du nombre de plats et de temps de service.






DEUTSCH



25 einem Freitag Abend, Essen im Freien und Live-Musik,
zu feiern und gemeinsam mit Ihnen alle am Montag, Santa Magdalena, Santa Cristina am Donnerstag, Freitag und San Jaime und Santa Ana San Joaquin Samstag.

ALLE / SIE / SIE, herzlichen Glückwunsch.
Glück, Freude und Liebe wird dieser Tag und die nächsten 365 überlaufen.
Wir versuchen, Ihnen die folgenden gepaart Degustationsmenü Gutes tun Übernachtung.

MIT HAND AN, AB HEUTE bis Sonntag Mittag und Donnerstag, Freitag und Samstag Nacht.


Geben Sie einen Keller, um die Vorspeise zu begleiten, bestehend aus:

Ökologische Brot Kamut Mehl und Buchweizen.
Tempura auf Corbera frischen Kräutern.
Ölproben aus biologischem Anbau Arbequina Oliven.

Menü:

Erster Gang: Ein cooler "weißer Knoblauch" mit gefrorenen Paprika "piquillo".

werden wir eine Wein INDIAN PINK Cavas Pares Balta von schmecken, zu begleiten:

Ein zweiter Kurs: Brot mit Schinken und Tomaten Herz Rindfleisch, frisch und Bio, und ....

Ein drittes Gericht: rote Garnelen-Risotto.

Wir verbringen einen Loxarel Rotwein, Mas Cargols, ein begleiten ............

Vierte Kurs: Öko Redondo Kaninchen.

Schließlich

Eine originelle und unveröffentlichte Dessert unserem Cheff

Service, Brot, Wein und Sekt, Wasser und Steuer, die alle für 38,00 €

Ausführliche Tabellen werden gebeten, zu tun, außer für Kinder aufgrund der Anzahl der Gerichte und Servicezeiten.